WEBVTT

00:01:16.070 --> 00:01:25.720
(Crayon Shin-chan: Summoning up a Storm, Glorious Yakiniku Road)

00:01:39.880 --> 00:01:43.980
Itâ€™s not like I want to say this first thing in the morning, but...

00:01:46.230 --> 00:01:48.440
You call this breakfast?!

00:01:50.750 --> 00:01:53.360
This doesnâ€™t even rise to the level of cutting corners!

00:01:53.360 --> 00:01:55.210
Does your family mean nothing to you?

00:01:55.300 --> 00:01:56.820
I have to visit customers all day, today,

00:01:56.820 --> 00:01:58.840
-and I need energy!
-Dadâ€™s right!

00:02:14.590 --> 00:02:16.570
Shut up, already!

00:02:16.570 --> 00:02:18.030
Thereâ€™s a reason for this!

00:02:19.240 --> 00:02:21.920
When you see what Iâ€™m about to show you, youâ€™ll understand.

00:02:22.910 --> 00:02:25.050
Donâ€™t tell me the family budget is in the red.

00:02:25.120 --> 00:02:27.830
Or that you saw some clothes on sale and couldnâ€™t help but buy them.

00:02:33.090 --> 00:02:34.740
Youâ€™ll understand when you see.

00:02:35.030 --> 00:02:36.880
Andâ€¦ here it is!

00:02:55.700 --> 00:02:57.830
Tonight, weâ€™re having gourmet yakiniku for dinner!

00:02:57.950 --> 00:02:59.860
I figured we should treat ourselves once in a while,

00:03:00.050 --> 00:03:01.720
so I started budgeting several months ago

00:03:01.720 --> 00:03:03.740
and I finally saved enough to buy this, yesterday.

00:03:03.970 --> 00:03:06.280
But I still went a little over budget,

00:03:06.280 --> 00:03:08.590
so I had to make cuts to breakfast.

00:03:09.100 --> 00:03:10.500
Does that explain things?

00:03:10.500 --> 00:03:11.420
Of course!

00:03:11.420 --> 00:03:13.260
Why didnâ€™t you

00:03:13.260 --> 00:03:14.910
say so sooner, honey?

00:03:14.910 --> 00:03:17.260
Gee, I knew something smells fishy, Mommy!

00:03:17.260 --> 00:03:18.750
Now I want you to settle all your businesses quickly today

00:03:18.750 --> 00:03:20.030
and come home early.

00:03:20.110 --> 00:03:22.360
Thereâ€™s delicious yakiniku waiting when you do.

00:03:22.360 --> 00:03:23.100
Roger!

00:03:23.100 --> 00:03:25.620
The Nohara Family is on fire!

00:03:25.620 --> 00:03:28.000
The yakiniku will be on fire, too!

00:03:28.000 --> 00:03:28.930
Oh, clever!

00:03:28.930 --> 00:03:30.300
Dad made a pun!

00:03:31.790 --> 00:03:35.150
Letâ€™s eat!

00:03:53.280 --> 00:03:54.650
That old man looks weird.

00:03:57.850 --> 00:04:00.160
Please! Help me hide!

00:04:00.160 --> 00:04:01.910
Iâ€™m being followed by some bad men!

00:04:01.910 --> 00:04:03.780
Huh? Why should we help you?

00:04:03.860 --> 00:04:05.790
Go to the police for that sort of thing!

00:04:05.790 --> 00:04:07.150
Heâ€™s right. You need to leave!

00:04:11.580 --> 00:04:13.090
No policeâ€¦

00:04:13.580 --> 00:04:15.570
Youâ€™ve gotta be kidding me.

00:04:15.680 --> 00:04:18.030
How can you say that after wrecking our walls like that?

00:04:18.030 --> 00:04:19.100
Yeah! Thatâ€™s right!

00:04:19.100 --> 00:04:20.290
What are gonna do about the walls, huh?

00:04:20.290 --> 00:04:21.380
Here comes another one!

00:04:25.440 --> 00:04:27.290
Sho Dogashima!

00:04:48.480 --> 00:04:50.440
I love the smell of miso soup in the morning.

00:04:53.840 --> 00:04:56.030
But I canâ€™t say it smells like victory.

00:04:56.890 --> 00:04:59.020
Whatâ€™s with this meager breakfast?

00:04:59.260 --> 00:05:01.130
You canâ€™t win a battle with this.

00:05:01.310 --> 00:05:02.900
You have to eat meat! Meat, I tell you!

00:05:04.660 --> 00:05:05.870
Oh, but we have meat t--

00:05:05.870 --> 00:05:06.840
Quiet!

00:05:06.840 --> 00:05:08.290
Hey! What do you think youâ€™re doing

00:05:08.290 --> 00:05:10.100
barging into someoneâ€™s home like this?

00:05:10.770 --> 00:05:11.920
My apologies.

00:05:12.160 --> 00:05:13.920
I have no business with you.

00:05:17.240 --> 00:05:19.250
Hey! Turd face!

00:05:19.450 --> 00:05:20.700
Forgive my language.

00:05:21.310 --> 00:05:23.020
Hurry up and hand it over!

00:05:23.020 --> 00:05:24.530
But Mr. Sho Dogashima,

00:05:24.530 --> 00:05:26.500
I entrusted it to this family.

00:05:26.500 --> 00:05:27.180
What?!

00:05:27.180 --> 00:05:28.090
What are you talking about?

00:05:28.090 --> 00:05:29.910
Thatâ€™s right! We havenâ€™t received a thing!

00:05:29.910 --> 00:05:32.360
Hey, Shinnosuke! Did you accept anything from this guy?

00:05:32.360 --> 00:05:34.160
Buttâ€™s me!

00:05:38.020 --> 00:05:41.330
I have no choice. You all will have to come with me.

00:05:41.540 --> 00:05:42.750
What?

00:05:42.750 --> 00:05:45.020
I told you, we havenâ€™t received a thing.

00:05:45.020 --> 00:05:46.640
Hey, pig head!

00:05:47.030 --> 00:05:49.020
So, you thought you could sell the organizationâ€™s secretsâ€¦

00:05:49.020 --> 00:05:50.540
Donâ€™t expect the boss to forgive you.

00:05:51.070 --> 00:05:53.870
Heâ€™ll pluck out your nose hairs if he finds you.

00:05:55.150 --> 00:05:58.400
No! Anything but that!

00:06:07.650 --> 00:06:08.800
Now, letâ€™s get going.

00:06:10.520 --> 00:06:11.480
Dearâ€¦

00:06:11.480 --> 00:06:12.500
Run!

00:06:13.400 --> 00:06:14.500
Quick!

00:06:18.920 --> 00:06:20.070
Oh no, heâ€™s coming!

00:06:20.070 --> 00:06:21.420
Whatâ€™s this all about?

00:06:31.760 --> 00:06:32.820
Here you are.

00:06:33.780 --> 00:06:35.060
Dove four! Dove four!

00:06:35.160 --> 00:06:36.710
This is Big Duke Six!

00:06:39.610 --> 00:06:41.540
Hey, Boss!

00:06:41.540 --> 00:06:42.860
Excuse us!

00:06:43.220 --> 00:06:45.170
Oh, good morning.

00:06:53.990 --> 00:06:55.890
Whatâ€™s got into you all?

00:06:56.910 --> 00:06:59.170
That must have been terrifying.

00:06:59.300 --> 00:07:02.040
Donâ€™t you think you should call the police?

00:07:02.040 --> 00:07:03.570
Sheâ€™s right!

00:07:03.660 --> 00:07:06.480
Iâ€™d love to get a look at this â€œweird guyâ€

00:07:06.640 --> 00:07:07.870
Huh?

00:07:11.940 --> 00:07:13.550
This is breaking news.

00:07:13.810 --> 00:07:17.150
The Noharas, a heinous family of criminals,
is on the run in the Saitama town of Kasukabe.

00:07:17.860 --> 00:07:20.270
The Noharas are currently wanted nationwide

00:07:20.270 --> 00:07:23.030
and their crimes include:

00:07:23.490 --> 00:07:25.870
Hiroshi Nohara, violation of offense odor control law.

00:07:26.380 --> 00:07:28.570
Misae Nohara, age falsification.

00:07:28.910 --> 00:07:31.380
Shinnosuke Nohara, child perversion.

00:07:32.070 --> 00:07:34.120
Himawari Nohara, marriage fraud.

00:07:34.830 --> 00:07:38.480
Pet dog Shiro, joint dangerous road acts and drunk driving.

00:07:38.980 --> 00:07:41.860
All nearby residents should take due caution.

00:07:42.420 --> 00:07:45.680
A pervert? Iâ€™m flattered.

00:07:46.750 --> 00:07:49.450
Anyone who assists in their capture will receive a reward.

00:07:50.010 --> 00:07:51.480
Repeat.

00:07:51.900 --> 00:07:55.480
The Noharas, a heinous family of criminals,
is on the run in the Saitama town of Kasukabe.

00:07:55.920 --> 00:07:58.210
The Noharas are currently wanted nationwide

00:07:58.210 --> 00:07:59.250
and their crimes include:

00:07:59.250 --> 00:08:00.510
What a bunch of nonsense!

00:08:00.680 --> 00:08:02.280
Those guys must have fed them false information!

00:08:02.450 --> 00:08:03.640
Itâ€™s all a trap!

00:08:03.640 --> 00:08:05.890
Yeah! This is utterly ridiculous!

00:08:05.890 --> 00:08:08.470
Right. There must be some mistake.

00:08:09.530 --> 00:08:12.380
So this is what real villains look like? Amazing!

00:08:12.830 --> 00:08:14.700
Donâ€™t provoke them!

00:08:15.280 --> 00:08:16.600
The real thing is awfully scary.

00:08:16.810 --> 00:08:18.740
Nohara-san, I believe in you.

00:08:21.670 --> 00:08:23.290
Please turn yourselves in!

00:08:23.310 --> 00:08:24.420
What?

00:08:24.420 --> 00:08:26.190
I told you, itâ€™s not true.

00:08:33.850 --> 00:08:36.230
No violence, please!

00:08:43.430 --> 00:08:46.690
The Nohara Family are still on the run here in Kasukabe.

00:08:47.170 --> 00:08:50.230
Anyone who sees them is asked to call 110.

00:08:50.470 --> 00:08:52.120
Remember that the entire family is extremely dangerous.

00:08:52.220 --> 00:08:54.730
All citizens in the area should be on full alert.

00:08:57.330 --> 00:08:59.330
(Fugitive Family On the Run)

00:09:00.290 --> 00:09:02.290
(--reward for capturing them is 100 million yen--)

00:09:14.110 --> 00:09:15.410
Weâ€™ve got to do something.

00:09:15.680 --> 00:09:17.460
Letâ€™s go to the police and explain things.

00:09:17.460 --> 00:09:18.440
Right.

00:09:19.520 --> 00:09:22.460
(Kasukabe Police Department, Futaba City Police Box)

00:09:24.090 --> 00:09:25.380
Excuse us!

00:09:28.790 --> 00:09:31.660
What is it? Whoa!

00:09:32.310 --> 00:09:33.580
No good. Run!

00:09:37.680 --> 00:09:38.740
Huh?

00:09:55.700 --> 00:09:57.940
I canâ€™t believe they made something like that.

00:09:57.940 --> 00:10:00.280
Weâ€™ve suddenly become celebrities!

00:10:00.280 --> 00:10:01.520
This is nothing to be happy about!

00:10:01.520 --> 00:10:03.390
Itâ€™s the Nohara Family! I saw them on TV!

00:10:07.800 --> 00:10:09.310
Hey! We need a plan.

00:10:09.310 --> 00:10:11.410
I know. Iâ€™m still thinking.

00:10:17.850 --> 00:10:19.160
We did it, Michi!

00:10:19.160 --> 00:10:20.530
We did it Yoshiri!

00:10:21.020 --> 00:10:22.140
Thereâ€™s nothing our love canâ€™t accomplish--

00:10:22.140 --> 00:10:23.170
Hey! You idiots!

00:10:23.540 --> 00:10:25.890
The gangster is angry, Yoshiri!

00:10:25.890 --> 00:10:27.250
Donâ€™t worry, Michi.

00:10:27.430 --> 00:10:28.950
Hey! Crime family!

00:10:28.950 --> 00:10:32.020
Accept that youâ€™ve been caught in the net of justice.

00:10:35.400 --> 00:10:41.260
Justice? You two are only after the reward, arenâ€™t you?

00:10:43.480 --> 00:10:44.990
You donâ€™t fool me!

00:10:45.750 --> 00:10:47.670
Dear, calm down.

00:10:48.030 --> 00:10:49.670
Weâ€™re joking! It was just a joke!

00:10:49.670 --> 00:10:50.900
Thatâ€™s right.

00:10:52.610 --> 00:10:53.830
Letâ€™s go home, Michi.

00:10:53.830 --> 00:10:55.320
Letâ€™s go home, Yoshiri.

00:10:55.610 --> 00:10:59.940
1, 2, 3â€¦ Michi! Yoshiri!

00:10:59.940 --> 00:11:02.600
Idiots! Might as well keep that up the rest of your lives.

00:11:03.600 --> 00:11:04.640
Oh!

00:11:04.680 --> 00:11:06.310
Nanako Onee-san!

00:11:06.860 --> 00:11:08.230
Shin-chan!

00:11:10.070 --> 00:11:11.370
Nanako-chan!

00:11:12.180 --> 00:11:14.900
Nanako Onee-san!

00:11:15.100 --> 00:11:16.500
Iâ€™m so sorry!

00:11:21.080 --> 00:11:22.430
There they are! Get them!

00:11:24.050 --> 00:11:25.760
Shinnosuke, time to run!

00:11:26.720 --> 00:11:28.450
Stop! Donâ€™t let them get away!

00:11:28.450 --> 00:11:30.240
They went that way. Weâ€™ll sandwich them!

00:11:33.650 --> 00:11:35.090
Over there! Stop them!

00:11:36.390 --> 00:11:37.500
This way!

00:11:42.070 --> 00:11:44.000
(Boutique - Kasukabe Bien)

00:11:44.070 --> 00:11:46.970
Hey, Iâ€™ve heard that family is around here somewhere.

00:11:46.970 --> 00:11:48.420
You mean the 100-million yen reward family?

00:11:48.420 --> 00:11:50.690
100 million, 100 million.

00:11:52.590 --> 00:11:53.640
Hey!

00:12:01.680 --> 00:12:03.750
The Nohara Family is still on the run.

00:12:04.610 --> 00:12:08.460
They seem to have left their home
and are on the loose inside Kasukabe.

00:12:08.890 --> 00:12:10.080
Thatâ€™s our house!

00:12:10.540 --> 00:12:13.470
That reminds me. Thereâ€™s a rerun of Action Mask on.

00:12:14.840 --> 00:12:16.950
How can you think of that at a time like this?

00:12:17.900 --> 00:12:19.280
Donâ€™t worry, Mimiko-kun.

00:12:19.670 --> 00:12:22.370
The only one who can heal my wounded heart right now

00:12:22.370 --> 00:12:24.140
is Action Mask.

00:12:26.190 --> 00:12:29.130
Sorry to interrupt your program,
but I have a message for all good children.

00:12:30.180 --> 00:12:32.430
I want everyone to remember this face.

00:12:32.920 --> 00:12:34.380
His name is Shinnosuke Nohara.

00:12:34.620 --> 00:12:36.280
He is a child of extremely perverse mind.

00:12:36.440 --> 00:12:39.080
Youâ€™ll have to ask your parents what â€œperverseâ€

00:12:39.080 --> 00:12:42.510
Children, you must help capture the arm of evil, Shinnosuke Nohara.

00:12:43.120 --> 00:12:44.760
If he is allowed to run loose,

00:12:44.760 --> 00:12:46.230
peace on earth will be an impossible dream.

00:12:46.790 --> 00:12:49.990
I told you not to.

00:12:51.650 --> 00:12:55.350
As of today, our Sales Department Assistant Manager, Hiroshi Nohara,

00:12:55.350 --> 00:12:57.870
has been dismissed for disciplinary reasons.

00:12:58.800 --> 00:13:01.400
We apologize for all the trouble he has caused.

00:13:02.000 --> 00:13:03.140
(Dismissal from Futaba Ltd.)

00:13:03.160 --> 00:13:05.870
We would now like to hear

00:13:05.870 --> 00:13:07.540
from Hiroshi Noharaâ€™s subordinates.

00:13:07.740 --> 00:13:08.950
How do you feel at this moment?

00:13:09.150 --> 00:13:10.720
When I think that I was his assistant,

00:13:10.790 --> 00:13:11.970
I canâ€™t help but feel sick.

00:13:12.050 --> 00:13:14.550
Youâ€™ve let us all down, former manager Nohara!

00:13:15.090 --> 00:13:17.230
What sort of character was Hiroshi Nohara?

00:13:17.300 --> 00:13:19.240
First and foremost, his feet really did stink.

00:13:20.600 --> 00:13:23.090
Wait, this isn't the time to collapse!

00:13:23.420 --> 00:13:26.320
Sheesh! Why are the men of our family so useless?

00:13:27.550 --> 00:13:29.500
At this rate, weâ€™ll all be arrested!

00:13:30.300 --> 00:13:32.150
Isnâ€™t there anything we can do?

00:14:00.910 --> 00:14:02.430
Perfect disguises.

00:14:02.430 --> 00:14:03.610
You think so?

00:14:06.400 --> 00:14:08.680
Do you think weâ€™ll make the 10 o'clock flight to New York?

00:14:08.680 --> 00:14:10.350
Who knows.

00:14:10.350 --> 00:14:11.730
Oh dear.

00:14:11.730 --> 00:14:15.030
I forgot to book Josephine in the seat next to ours. Not goodâ€¦

00:14:21.840 --> 00:14:24.750
Right. Once we make it out of Kasukabe,

00:14:24.880 --> 00:14:26.720
weâ€™ll head first to my dadâ€™s house in Akita.

00:14:26.720 --> 00:14:28.400
We should be safe there.

00:14:28.630 --> 00:14:30.130
I doubt that they

00:14:30.130 --> 00:14:31.910
would go that far to try and ensnare us.

00:14:32.160 --> 00:14:35.080
I see. Nice idea.

00:14:35.240 --> 00:14:36.560
Youâ€™re brilliant, Hiroko.

00:14:36.560 --> 00:14:38.840
Oh, stop it Misanori!

00:14:38.930 --> 00:14:40.870
Compliments wonâ€™t get you anywhere with me.

00:14:41.120 --> 00:14:42.790
That hurt, Hiroko.

00:14:43.150 --> 00:14:44.760
You donâ€™t know your own strength.

00:14:54.020 --> 00:14:55.600
Thereâ€™s more people now.

00:14:55.950 --> 00:14:57.080
Youâ€™re right.

00:14:57.290 --> 00:14:58.420
You heard me. Hurry! Itâ€™s an emergency!

00:15:02.610 --> 00:15:03.760
Thatâ€™s the old woman next door!

00:15:04.300 --> 00:15:05.430
Did she recognize us?

00:15:05.430 --> 00:15:07.380
You people shouldnâ€™t go in that direction.

00:15:07.380 --> 00:15:09.680
They say thereâ€™s a crime family hiding in that area.

00:15:11.160 --> 00:15:12.830
Thank you for your kind advice.

00:15:13.260 --> 00:15:15.290
Actually, that family are sort of

00:15:15.290 --> 00:15:16.640
acquaintances of mine

00:15:16.640 --> 00:15:20.130
and Iâ€™ve been suspicious of them for a while.

00:15:20.330 --> 00:15:22.070
The wife, especially.

00:15:22.070 --> 00:15:23.910
You never know what sheâ€™s up to.

00:15:24.040 --> 00:15:26.140
Oh, that sounds frightening.

00:15:26.140 --> 00:15:27.370
Is that really true?

00:15:27.370 --> 00:15:30.980
It is! Iâ€™ll bet that even that miracle bra youâ€™re wearing

00:15:30.980 --> 00:15:32.700
wouldnâ€™t help that woman.

00:15:32.700 --> 00:15:34.360
Why youâ€¦! You canâ€™t be serious!

00:15:34.360 --> 00:15:35.430
Huh?

00:15:36.320 --> 00:15:37.430
Ahem.

00:15:39.290 --> 00:15:43.110
Oh no. You canâ€™t be serious.

00:15:45.540 --> 00:15:47.960
I want a miracle bra too!

00:15:50.430 --> 00:15:51.530
Whatâ€™s wrong?

00:15:55.160 --> 00:15:58.090
Donâ€™t tell meâ€¦

00:15:59.790 --> 00:16:01.400
Sheâ€™s gonna poop!

00:16:17.730 --> 00:16:21.100
Oh dearâ€¦ this is why you should never opt for cheap silicone.

00:16:21.770 --> 00:16:23.000
Uh oh!

00:16:23.000 --> 00:16:23.960
You!

00:16:28.010 --> 00:16:29.510
Donâ€™t let them get away! Stop them!

00:16:29.510 --> 00:16:30.590
Here they come.

00:16:31.550 --> 00:16:33.030
After them!

00:16:34.610 --> 00:16:36.150
This is Big Duke Six.

00:16:36.150 --> 00:16:37.480
Requesting support.

00:16:37.480 --> 00:16:40.090
This is Eagle Thrust Seven. Roger.

00:16:49.270 --> 00:16:50.780
Okay, itâ€™s the phone line.

00:16:50.910 --> 00:16:53.300
Itâ€™s those people from TV!

00:16:53.750 --> 00:16:54.780
Hurry!

00:17:00.450 --> 00:17:01.810
Itâ€™s so narrow.

00:17:04.630 --> 00:17:06.470
Hey, donâ€™t go so fast!

00:17:16.570 --> 00:17:17.970
I canâ€™t make it through.

00:17:17.970 --> 00:17:19.590
What are you doing over there?

00:17:20.810 --> 00:17:22.720
Thatâ€™s why I keep telling you to lose weight!

00:17:48.310 --> 00:17:49.800
You can do it, Dad!

00:17:54.240 --> 00:17:55.300
Dadâ€™s in trouble.

00:17:55.300 --> 00:17:56.380
I'll leave the rest to you.

00:18:12.370 --> 00:18:13.640
Let's go.

00:18:27.950 --> 00:18:29.440
Welcome!

00:18:29.700 --> 00:18:32.050
I have to commend you for your effort.

00:18:32.250 --> 00:18:33.940
But Iâ€™m afraid this is the end of the line.

00:18:34.850 --> 00:18:35.740
Who are you?

00:18:35.740 --> 00:18:37.640
Oh my, such bad manners.

00:18:38.130 --> 00:18:39.690
My details are here.

00:18:40.100 --> 00:18:41.300
Please to make your acquaintance.

00:18:41.400 --> 00:18:43.090
(Cosplay Pub Ai No.6 Hitomi)

00:18:43.660 --> 00:18:44.900
-Hitomi?
-Hitomi?

00:18:45.240 --> 00:18:47.350
My mistake! Someone gave me that one.

00:18:47.350 --> 00:18:49.950
And I so wanted to make a cool entrance...

00:18:50.550 --> 00:18:52.700
(Sales Department Head, Sweet Boys LLC)
My nameâ€™s Shimoda. Pleased to meet you.

00:18:52.990 --> 00:18:55.450
Iâ€™m actually on the board of Sweet Boys.

00:18:55.450 --> 00:18:57.310
By virtue of that, Iâ€™ve been

00:18:57.370 --> 00:18:58.630
sent to capture you.

00:18:58.630 --> 00:19:00.320
Why do you have to capture us?

00:19:00.560 --> 00:19:03.110
Yeah! What the heck are you guys after?!

00:19:03.110 --> 00:19:05.260
You donâ€™t have to get so cross.

00:19:05.260 --> 00:19:07.710
The important thing is that the selling point of Sweet Boys

00:19:07.710 --> 00:19:09.480
is its convenient location.

00:19:09.480 --> 00:19:11.510
Itâ€™s a secret so we canâ€™t say where,

00:19:11.510 --> 00:19:13.040
but hereâ€™s a hint: Atami!

00:19:13.070 --> 00:19:14.220
Oops, I said it.

00:19:14.350 --> 00:19:16.930
Ah, but then itâ€™s on the business card,
so I guess it doesnâ€™t matter.

00:19:17.150 --> 00:19:18.370
Thatâ€™s a relief.

00:19:18.490 --> 00:19:21.340
Anyway, our office is in a tall building in Atami

00:19:21.340 --> 00:19:23.020
with one million dollarsâ€™ worth of panoramic scenery.

00:19:23.020 --> 00:19:24.970
Thereâ€™s a hot spring nearby too and a ropeway you can ride.

00:19:24.970 --> 00:19:26.230
Itâ€™s the best!

00:19:26.230 --> 00:19:28.010
How about it? Are you jealous?

00:19:28.010 --> 00:19:29.050
You are, right? Right?

00:19:29.050 --> 00:19:30.480
So just let us capture you, okay?

00:19:30.480 --> 00:19:32.150
Otherwise, my boss will get mad.

00:19:32.150 --> 00:19:34.250
Then youâ€™ll go to our organization and hand it over.

00:19:34.630 --> 00:19:35.780
Hand what over?

00:19:35.860 --> 00:19:36.950
No, noâ€¦

00:19:37.270 --> 00:19:39.900
If I tell you that, our plans will be exposed.

00:19:39.950 --> 00:19:41.710
Anyway, the point is that if we have it,

00:19:41.710 --> 00:19:43.430
the whole world will change.

00:19:43.430 --> 00:19:44.450
Youâ€™ll be surprised!

00:19:44.580 --> 00:19:46.550
But we donâ€™t have anything.

00:19:46.690 --> 00:19:48.600
Well, itâ€™s not a thing in the first place.

00:19:48.870 --> 00:19:50.400
What your family has isâ€¦

00:19:50.400 --> 00:19:51.510
Chief Shimoda!

00:19:51.830 --> 00:19:53.890
This isnâ€™t the time for small talk.

00:19:53.980 --> 00:19:55.470
Bring them here immediately!

00:19:56.810 --> 00:19:59.620
Thatâ€™s Amagi-chan. Sheâ€™s quite a beauty.

00:19:59.620 --> 00:20:00.780
Take a look for yourself.

00:20:01.020 --> 00:20:02.920
If you have no intention of fulfilling your mission,

00:20:03.010 --> 00:20:05.100
the corps will take over command.

00:20:06.260 --> 00:20:08.840
Right? But her personality needs work.

00:20:08.840 --> 00:20:10.000
Oh, and sheâ€™s got a flat chest--

00:20:10.000 --> 00:20:11.670
From this point, weâ€™ll be taking over command

00:20:11.670 --> 00:20:13.340
of this area from Shimoda's unit.

00:20:13.400 --> 00:20:15.090
Shimodaâ€™s unit is ordered to evacuate!

00:20:15.150 --> 00:20:16.890
I was just about to do it!

00:20:16.990 --> 00:20:18.160
Hey!

00:20:18.320 --> 00:20:19.150
Grab them!

00:20:19.180 --> 00:20:20.010
Butâ€¦

00:20:20.090 --> 00:20:21.060
Donâ€™t hesitate.

00:20:21.060 --> 00:20:23.050
Weâ€™re the ones who received orders from the Colonel!

00:20:23.050 --> 00:20:24.750
This is no time to worry about Amagi.

00:20:24.880 --> 00:20:27.530
Why did she have to go and take the lead?

00:20:28.800 --> 00:20:30.740
Oops, looks like Iâ€™m stuck.

00:20:30.750 --> 00:20:32.260
Hey! Help me!

00:20:32.260 --> 00:20:33.760
Ow!

00:20:34.260 --> 00:20:35.470
What are you doing?

00:20:35.800 --> 00:20:36.950
Pull him out!

00:20:36.950 --> 00:20:38.040
Yes Maâ€™am!

00:20:38.410 --> 00:20:39.350
1-2-3.

00:20:39.350 --> 00:20:40.500
Ow!

00:20:40.500 --> 00:20:41.750
Itâ€™s just like my wife said.

00:20:41.750 --> 00:20:44.230
I should have gone on a low insulin diet.

00:20:44.230 --> 00:20:46.410
Ow! Gently, please! Gently!

00:20:53.790 --> 00:20:54.920
Okay.

00:20:55.400 --> 00:20:56.930
A new person of interest has emerged!

00:20:57.280 --> 00:20:58.720
Heâ€™s being accompanied by investigators

00:20:58.720 --> 00:21:00.140
-to a patrol car.
-Whatâ€™s going on?

00:21:00.310 --> 00:21:01.520
-The father of Hiroshi Noharaâ€¦
Your father!

00:21:01.680 --> 00:21:02.950
Ginnosuke Nohara

00:21:03.040 --> 00:21:05.290
is being taken for questioning as a person of interest.

00:21:14.270 --> 00:21:16.910
Iâ€™ll bet the same has happened to my parents.

00:21:19.450 --> 00:21:21.260
And we definitely canâ€™t go home.

00:21:32.890 --> 00:21:36.220
Why did this have to happen to us?

00:21:38.010 --> 00:21:40.510
What the heck do they want?

00:21:41.800 --> 00:21:43.610
They said it â€œwasnâ€™t a thingâ€

00:21:44.450 --> 00:21:46.670
They said â€œthe world would changeâ€

00:21:47.170 --> 00:21:48.900
That Shimoda guy

00:21:49.050 --> 00:21:51.320
said their office was in Atami.

00:21:53.940 --> 00:21:55.870
So letâ€™s go there. To Atami.

00:21:55.990 --> 00:21:57.180
What?

00:21:58.080 --> 00:22:00.700
This whole thing started as a misunderstanding, anyway.

00:22:01.610 --> 00:22:04.000
Weâ€™ll meet with their boss and clear the misunderstanding.

00:22:08.340 --> 00:22:10.650
Then we can go home and enjoy a yakiniku dinner.

00:22:13.200 --> 00:22:14.510
Just picture it.

00:22:15.390 --> 00:22:18.440
That beef waiting for us in the refrigerator.

00:22:24.410 --> 00:22:25.830
Weâ€™ll get home to our yakiniku.

00:22:26.420 --> 00:22:27.570
Right.

00:22:27.870 --> 00:22:29.570
Weâ€™ll get home to our yakiniku!

00:22:36.540 --> 00:22:37.480
What are we doing?

00:22:37.480 --> 00:22:38.560
Hitchhiking.

00:22:39.200 --> 00:22:40.710
Weâ€™ll avoid vehicles with a Kasukabe license plate.

00:22:40.710 --> 00:22:43.340
The drivers might have seen something about us on TV.

00:22:43.490 --> 00:22:45.960
Donâ€™t you think someoneâ€™s more likely to stop for a woman?

00:22:46.020 --> 00:22:47.160
Huh?

00:22:52.580 --> 00:22:54.550
Yay!

00:23:01.990 --> 00:23:03.250
Chiba license plate.

00:23:20.880 --> 00:23:23.400
Are you okay?

00:23:30.930 --> 00:23:32.630
So dangerous!

00:23:32.730 --> 00:23:33.790
Misae!

00:23:35.620 --> 00:23:37.060
Iâ€™d better do it.

00:23:47.510 --> 00:23:49.080
What are you thinking?

00:23:49.080 --> 00:23:51.240
No oneâ€™s going to stop for that!

00:24:28.520 --> 00:24:30.460
It's dangerous to take your eyes off the road.

00:24:30.730 --> 00:24:32.670
Do you believe in destiny?

00:24:33.790 --> 00:24:35.720
When people are destined to meet?

00:24:36.160 --> 00:24:38.470
From now on, I only have eyes for you, baby.

00:24:39.960 --> 00:24:42.570
Thatâ€™sâ€¦ a problem.

00:24:43.350 --> 00:24:44.960
Hey! Red! Red!

00:24:47.850 --> 00:24:49.420
That was close!

00:24:49.500 --> 00:24:51.080
The light was red, you moron!

00:24:51.420 --> 00:24:53.200
Donâ€™t be so trapped by conventions.

00:24:54.590 --> 00:24:55.410
Huh?

00:24:56.580 --> 00:24:59.030
Look, Iâ€™m sorry for fooling you.

00:25:00.140 --> 00:25:01.640
But see, Iâ€™m a man!

00:25:02.040 --> 00:25:03.020
I knew all along.

00:25:05.560 --> 00:25:07.540
I have a wife and kids.

00:25:10.680 --> 00:25:11.940
You're an L.

00:25:16.640 --> 00:25:18.200
Hey! Help me!

00:25:18.670 --> 00:25:21.680
Donâ€™t be rude! Heâ€™s giving us a ride, after all.

00:25:22.120 --> 00:25:23.910
Momâ€™s right! The polite thing to do

00:25:23.910 --> 00:25:25.360
would be to at least let him have a kiss.

00:25:28.150 --> 00:25:29.380
Wait!

00:25:29.550 --> 00:25:32.380
No matter what, we have to get to Atami.

00:25:32.380 --> 00:25:34.050
Please just hear me out!

00:25:40.560 --> 00:25:41.960
What a bunch of perverts!

00:25:42.510 --> 00:25:45.240
Putting you through all that trouble!

00:25:45.610 --> 00:25:46.720
I wonâ€™t forgive them!

00:25:49.860 --> 00:25:50.880
Donâ€™t worry.

00:25:51.350 --> 00:25:53.740
Iâ€™ll take responsibility and get you to Atami.

00:25:54.360 --> 00:25:55.030
You mean it?

00:25:55.030 --> 00:26:00.760
But in return, Iâ€™d like you to go steady with me.

00:26:11.100 --> 00:26:13.270
(INSPECTIONS IN PROGRESS)

00:26:16.310 --> 00:26:17.940
Why? Should we turn back?

00:26:18.230 --> 00:26:19.870
I never turn back.

00:26:26.250 --> 00:26:27.480
Well done!

00:26:27.990 --> 00:26:29.220
Make my meat rare.

00:26:29.220 --> 00:26:30.290
Yes, sir!

00:26:30.430 --> 00:26:31.610
Colonel!

00:26:31.820 --> 00:26:33.460
They got past us!

00:27:06.440 --> 00:27:07.620
Theyâ€™re catching up!

00:27:27.280 --> 00:27:28.510
Please forgive me.

00:27:28.740 --> 00:27:30.370
I should have asked for salt.

00:27:31.730 --> 00:27:33.240
Y-Youâ€™re amazing!

00:27:33.630 --> 00:27:35.180
Donâ€™t stare at me like that.

00:27:35.430 --> 00:27:36.880
Theyâ€™re back!

00:27:40.650 --> 00:27:43.070
These are great, right? Right? Right?

00:27:47.240 --> 00:27:48.830
Theyâ€™re on us!

00:28:13.300 --> 00:28:16.070
Misae! Shinnosuke! Himawari!

00:28:26.630 --> 00:28:28.140
Take your family and run!

00:28:29.140 --> 00:28:30.330
Forgive me!

00:28:41.540 --> 00:28:42.970
Say, Say, Nohara-sanâ€¦

00:28:42.970 --> 00:28:45.240
What do you say you stop behaving badly and just let us capture you?

00:28:45.240 --> 00:28:46.360
Shut up!

00:29:11.530 --> 00:29:12.480
Hima!

00:29:23.350 --> 00:29:24.590
Dear! Save Hima!

00:29:27.480 --> 00:29:28.690
Himawari!

00:29:28.840 --> 00:29:30.650
Where are you? Himawari!

00:29:38.530 --> 00:29:39.700
Himawari!

00:29:42.770 --> 00:29:45.580
That was not cool!

00:29:56.460 --> 00:29:58.510
-Ow!
-Oh, it was you Dad?

00:29:58.510 --> 00:30:00.140
My dab! My dab!

00:30:12.780 --> 00:30:14.870
Himawari!

00:30:17.340 --> 00:30:20.320
Dear! Youâ€™ve got to save Hima!

00:30:20.320 --> 00:30:21.930
Okay! Leave it to me!

00:30:26.010 --> 00:30:27.840
Himawari!

00:30:28.510 --> 00:30:31.650
Just leave me alone, already! This is no way to treat a lady!

00:30:31.860 --> 00:30:34.440
You could hurt me! Stop!

00:30:39.780 --> 00:30:41.390
Which way is Atami?

00:30:41.390 --> 00:30:43.300
Himawari! Himawari!

00:30:58.920 --> 00:31:01.710
Thank you for your warm support.

00:31:02.060 --> 00:31:04.970
This is Keiji Fujiwara. Keiji Fujiwara

00:31:04.970 --> 00:31:07.570
asking one last time for your vote.

00:31:08.020 --> 00:31:10.570
Keiji Fujiwara. Vote for Keiji Fujiwara!

00:31:10.570 --> 00:31:12.560
Your support isâ€¦

00:31:19.430 --> 00:31:24.810
Himawari! Himawari! Where are you? Himawari!

00:31:24.950 --> 00:31:26.450
Atami! Atami!

00:31:45.640 --> 00:31:47.390
Which one says â€œAtamiâ€

00:31:49.230 --> 00:31:51.530
(Kasu-ka-be)
A-ta-mi. Okay!

00:32:01.980 --> 00:32:03.330
Atami! Atami!

00:32:09.120 --> 00:32:11.290
Huh? Thatâ€™s strange. Iâ€™ve ended up back here.

00:32:11.610 --> 00:32:14.870
Oh manâ€¦ what do I do now?

00:32:15.570 --> 00:32:16.780
I know!

00:32:20.830 --> 00:32:22.900
Hiroshi is with Himawari.

00:32:23.540 --> 00:32:25.790
At this point, at least one of us shouldâ€¦

00:32:26.420 --> 00:32:28.730
Oh! Itâ€™s Shin-chan! Welcome.

00:32:29.150 --> 00:32:30.300
Hi there!

00:32:30.730 --> 00:32:33.210
What? Everyoneâ€™s all gathered here?

00:32:33.560 --> 00:32:36.420
Well, a lot has happened.

00:32:36.710 --> 00:32:39.350
We were all worried about you, Shin-chan.

00:32:39.350 --> 00:32:41.130
There was weird stuff on the TV.

00:32:41.360 --> 00:32:44.210
I know! And Iâ€™m not a pervert, you know!

00:32:44.500 --> 00:32:47.310
You could never be a criminal, Shin-chan.

00:32:47.480 --> 00:32:50.120
We believe in you, Shinnosuke.

00:32:50.440 --> 00:32:53.110
I have to get to Atami somehow.

00:32:53.350 --> 00:32:55.210
Does anyone know where that is?

00:32:55.570 --> 00:32:57.160
Hmmâ€¦ I wonder?

00:32:57.160 --> 00:32:58.590
Beats me.

00:33:10.930 --> 00:33:13.410
Whyâ€™s everyone so gloomy?

00:33:19.110 --> 00:33:21.390
Jerk! Let go!

00:33:21.390 --> 00:33:24.190
Thanks for your help, kids.

00:33:24.780 --> 00:33:28.450
As promised, hereâ€™s your reward. The Sweet Boys specialty.

00:33:28.700 --> 00:33:30.070
Be nice and share.

00:33:30.540 --> 00:33:34.410
And you, for voluntarily giving us a tipâ€¦

00:33:34.870 --> 00:33:36.290
Thank you very much.

00:33:36.830 --> 00:33:39.410
Masao-kun, how could you? Youâ€™re all terrible!

00:33:39.410 --> 00:33:42.680
Betraying me like this! Traitors!

00:33:42.680 --> 00:33:45.560
I wasnâ€™t raised to do that to my friends!

00:33:57.130 --> 00:34:01.730
Himawari! Himawari!

00:34:09.430 --> 00:34:11.200
What? The batteryâ€™s dead?

00:34:11.200 --> 00:34:13.360
Youâ€™ve got to be kidding me!

00:34:13.360 --> 00:34:14.650
Why is this happening?

00:34:14.650 --> 00:34:16.090
I canâ€™t take it anymore!

00:34:18.180 --> 00:34:20.620
It seems they havenâ€™t caught the other family members yet.

00:34:20.880 --> 00:34:23.530
Not a problem. Weâ€™ll catch them all.

00:34:24.150 --> 00:34:26.060
Hey lady, how old are you?

00:34:27.870 --> 00:34:29.110
Do you have a boyfriend?

00:34:33.780 --> 00:34:34.990
Are you ignoring me?

00:34:41.330 --> 00:34:45.320
You have auntie undies! Theyâ€™re beige, beige, beige!

00:34:54.000 --> 00:34:55.240
Himawari!

00:34:57.880 --> 00:35:00.740
Himawari!

00:35:05.420 --> 00:35:07.030
Tama-chan, the Saitama Sealâ€¦

00:35:09.330 --> 00:35:15.940
This is notâ€¦ this is not where you belong!

00:35:25.970 --> 00:35:28.820
Go back to the ocean, you fool!

00:35:33.600 --> 00:35:35.730
Himawari!

00:35:37.400 --> 00:35:38.980
Not you!

00:35:48.880 --> 00:35:52.280
Himawari!

00:35:58.730 --> 00:36:01.150
Child! Stop immediately!

00:36:05.280 --> 00:36:08.540
Get down from there!

00:36:14.060 --> 00:36:16.110
Child! Next time, youâ€™ll actually get hit!

00:36:21.350 --> 00:36:22.410
Ready!

00:36:28.570 --> 00:36:29.640
Fire!

00:36:35.710 --> 00:36:37.870
Youâ€™re okay now.

00:36:38.900 --> 00:36:40.080
Bo-chan?

00:36:40.630 --> 00:36:43.220
What? Everyone? What are you doing here?

00:36:43.940 --> 00:36:48.090
Shinnosuke, we had a long talk after what happened.

00:36:48.550 --> 00:36:51.230
We agreed to believe in you.

00:36:53.120 --> 00:36:54.850
I'm really sorry for betraying you!

00:36:54.960 --> 00:36:56.760
-Please forgive us!
-Sorry!

00:36:56.820 --> 00:36:58.060
Weâ€™re with you from now on.

00:36:58.130 --> 00:37:00.880
Weâ€™ll take responsibility and bring you to Atami ourselves.

00:37:00.880 --> 00:37:02.120
So donâ€™t worry!

00:37:03.880 --> 00:37:05.060
Thank you!

00:37:05.390 --> 00:37:08.030
Hey! Lady with the beige undies!

00:37:08.030 --> 00:37:09.800
Iâ€™m not scared of you anymore!

00:37:10.140 --> 00:37:13.420
Akan-beige!

00:37:15.410 --> 00:37:17.880
-The Akanbe boys are on fire!
-Fire!

00:37:18.360 --> 00:37:19.730
Fire!

00:37:21.000 --> 00:37:23.420
Youâ€™re gonna get left behind. You sell-out sandwich!

00:37:23.420 --> 00:37:25.140
Donâ€™t say that!

00:37:25.140 --> 00:37:28.410
Okay! Off we go!

00:37:29.010 --> 00:37:31.490
Atami!

00:37:50.910 --> 00:37:52.440
Arenâ€™t we going kinda slow?

00:37:52.440 --> 00:37:54.520
The enemy have eyes on all public transport.

00:37:54.790 --> 00:37:57.670
This is the best way for us to get to Atami.

00:37:57.670 --> 00:38:00.100
But can we really get there on a bike like this?

00:38:00.100 --> 00:38:02.710
What do you mean â€œa bike like thisâ€

00:38:03.010 --> 00:38:05.990
This thing has a titanium frame and carbon handles!

00:38:06.190 --> 00:38:09.150
All its parts are top of the line!

00:38:09.150 --> 00:38:10.850
But it has training wheels.

00:38:10.940 --> 00:38:12.480
Iâ€™ll be able to take them off soon!

00:38:13.700 --> 00:38:19.400
Itâ€™s my dream to travel alone

00:38:20.040 --> 00:38:23.650
to places all over on this bike in the future.

00:38:25.920 --> 00:38:27.730
Donâ€™t make fun of my bike!

00:38:28.330 --> 00:38:30.410
Who wants ice cream?

00:38:30.690 --> 00:38:33.040
Delicious ice cream for sale!

00:38:33.040 --> 00:38:34.100
Ice cream!

00:38:34.100 --> 00:38:35.570
Ice cream! Letâ€™s buy some!

00:38:35.570 --> 00:38:37.630
We canâ€™t afford to waste time here.

00:38:37.630 --> 00:38:40.320
For a limited time, our products are free for children!

00:38:40.430 --> 00:38:42.170
Wow!

00:38:42.470 --> 00:38:44.460
Ice cream! Ice cream!

00:38:45.170 --> 00:38:46.200
Huh?

00:38:53.710 --> 00:38:55.350
You didnâ€™t lock this side!

00:38:55.350 --> 00:38:56.400
Damn it.

00:39:02.370 --> 00:39:03.150
Hurry! Quick!

00:39:03.150 --> 00:39:04.230
Come on!

00:39:07.860 --> 00:39:09.020
We made it!

00:39:12.330 --> 00:39:13.800
Second unit, get ready!

00:39:29.300 --> 00:39:30.740
You think we should hide in here?

00:39:30.900 --> 00:39:33.540
-Thatâ€™s right.
-But arenâ€™t there too many people?

00:39:33.820 --> 00:39:36.770
A forest is the best place to hide a tree.

00:39:37.310 --> 00:39:40.660
A crowd of people is the best place to hide a person.

00:39:40.740 --> 00:39:41.710
I see.

00:39:41.710 --> 00:39:43.330
In that case, letâ€™s hurry into the crowd!

00:39:43.330 --> 00:39:45.300
Those people will catch up to us soon.

00:39:45.300 --> 00:39:46.200
Youâ€™re right.

00:39:46.200 --> 00:39:47.310
Yeah.

00:39:59.080 --> 00:40:00.380
Iâ€™m Tomo-chan!

00:40:00.710 --> 00:40:02.050
Pretty pleased to meet you!

00:40:02.120 --> 00:40:03.410
We three!

00:40:03.590 --> 00:40:04.970
Iâ€™m so happy

00:40:04.970 --> 00:40:06.810
to be here today

00:40:06.810 --> 00:40:08.250
with all you obsessed fans.

00:40:08.250 --> 00:40:10.010
But donâ€™t just shoot under my skirt

00:40:10.010 --> 00:40:12.290
and actually listen to my songs, please!

00:40:24.500 --> 00:40:26.550
That roller coaster looks fun!

00:40:26.750 --> 00:40:28.690
5-year olds canâ€™t ride those.

00:40:29.080 --> 00:40:31.120
But what are we gonna do now?

00:40:46.500 --> 00:40:47.560
What is it?

00:40:47.960 --> 00:40:49.030
A helicopter.

00:40:51.360 --> 00:40:52.660
You mean that thing over there?

00:40:52.960 --> 00:40:54.070
No.

00:41:04.510 --> 00:41:07.390
What?

00:41:09.470 --> 00:41:10.840
This is Purple Turkey.

00:41:10.990 --> 00:41:12.510
Weâ€™ve spotted Shinnosuke Nohara!

00:41:12.920 --> 00:41:14.440
This is Yellow Swan.  Roger that!

00:41:32.210 --> 00:41:35.180
Take us down. Weâ€™ll send this amusement park back to the stone age.

00:42:06.770 --> 00:42:08.670
If you need me, Iâ€™ll be right here.

00:42:08.910 --> 00:42:09.820
Yes sir!

00:42:11.130 --> 00:42:12.700
Here they come!

00:42:42.800 --> 00:42:44.210
Where are they?

00:42:45.730 --> 00:42:47.200
We hid here in a hurry, butâ€¦

00:42:47.200 --> 00:42:48.560
what is this place?

00:42:48.770 --> 00:42:50.490
Buttâ€™s me too!

00:42:52.680 --> 00:42:54.080
Donâ€™t talk with your butt.

00:42:54.080 --> 00:42:55.620
I call it assperanto.

00:42:55.620 --> 00:42:56.580
Cool, right?

00:42:56.580 --> 00:42:58.060
Anyone can do that.

00:42:58.060 --> 00:43:00.700
â€œMy name is Toru Kazamaâ€

00:43:08.040 --> 00:43:09.270
What was that?

00:43:19.320 --> 00:43:20.270
Shouldnâ€™t we stop it?

00:43:20.270 --> 00:43:22.560
Let it run. Iâ€™ll be there as soon as I finish this game.

00:43:22.850 --> 00:43:24.030
Do you think theyâ€™re on to us?

00:43:34.080 --> 00:43:35.360
This isâ€¦

00:43:37.070 --> 00:43:38.880
A roller coaster!

00:43:41.470 --> 00:43:42.850
We have to pull the safety bar down!

00:43:48.440 --> 00:43:49.800
Itâ€™s too late!

00:43:55.470 --> 00:43:57.540
What do we do now?

00:43:58.320 --> 00:43:59.770
Kazuma-kun, Kazuma-kun!

00:43:59.770 --> 00:44:00.810
What?

00:44:00.810 --> 00:44:01.780
Mt. Fuji.

00:44:01.780 --> 00:44:02.910
Who cares?!

00:44:28.440 --> 00:44:29.620
Deploy.

00:44:39.660 --> 00:44:40.670
Itâ€™s over.

00:44:40.670 --> 00:44:42.510
That was fun!

00:44:47.570 --> 00:44:48.740
What are you doing?

00:44:48.850 --> 00:44:50.430
Weâ€™re the ones that chased them in here!

00:44:50.430 --> 00:44:51.610
Yahoo!

00:44:57.500 --> 00:44:58.720
This is it!

00:45:00.890 --> 00:45:02.320
Corps, go!

00:45:05.520 --> 00:45:06.690
Theyâ€™re right behind us!

00:45:06.840 --> 00:45:08.270
Masao-kun, wake up!

00:45:08.270 --> 00:45:09.330
Where am I?

00:45:12.280 --> 00:45:13.820
Black Hawk, what do you think youâ€™re doing?

00:45:14.220 --> 00:45:15.340
This is Black Hawk!

00:45:15.500 --> 00:45:16.900
Iâ€™ve been hijacked!

00:45:17.070 --> 00:45:18.190
That womanâ€¦

00:45:39.110 --> 00:45:41.000
-Get closer!
-This is as close as we can get!

00:45:56.990 --> 00:45:59.240
Black Hawk down! Black Hawk down!

00:46:10.530 --> 00:46:11.770
More power!

00:46:11.770 --> 00:46:12.840
Yes, sir!

00:46:20.000 --> 00:46:22.740
Everyone, just give us Shinnosuke Nohara.

00:46:22.740 --> 00:46:25.260
If you do, we will not harm or hurt you.

00:46:25.450 --> 00:46:26.840
Do you take us for fools?

00:46:27.330 --> 00:46:28.660
Yeah! Sheâ€™s right!

00:46:28.730 --> 00:46:29.930
Is that really what you think?

00:46:30.350 --> 00:46:32.660
Youâ€™re the Minister of Betrayal, Masao-kun.

00:46:32.870 --> 00:46:36.150
Donâ€™t worry! Iâ€™m on your side, Shin-chan!

00:46:36.850 --> 00:46:38.810
You have to believe me!

00:46:39.330 --> 00:46:42.660
Fine. Iâ€™ll prove to you

00:46:42.660 --> 00:46:44.260
that Iâ€™m on your side!

00:46:53.050 --> 00:46:57.560
When you get home,

00:46:58.750 --> 00:47:00.310
tell Mai-chan how bravely I fought.

00:47:13.940 --> 00:47:15.840
Air-raid!

00:47:17.470 --> 00:47:19.810
Youâ€™ve proved yourself, Masao-kun! Amazing!

00:47:20.330 --> 00:47:21.610
It was all in vain, though.

00:47:22.170 --> 00:47:25.240
Well done. Any man brave enough to fight for a friend

00:47:25.240 --> 00:47:28.030
can drink from my canteen any day.

00:47:28.030 --> 00:47:29.250
Drink!

00:47:29.880 --> 00:47:31.170
All right, let â€˜er rip!

00:47:31.170 --> 00:47:32.360
Yes, sir!

00:47:48.010 --> 00:47:50.350
My friends, this is the end.

00:47:51.690 --> 00:47:52.870
Take this.

00:47:52.870 --> 00:47:54.070
What is it?

00:47:54.410 --> 00:47:55.630
Itâ€™s the key to my bike.

00:47:55.870 --> 00:47:58.020
Take it and go to Atami.

00:47:58.140 --> 00:48:00.130
I donâ€™t even care if you break it.

00:48:00.130 --> 00:48:02.550
Donâ€™t worry about us, just get out of here!

00:48:03.580 --> 00:48:04.710
But how?

00:48:05.090 --> 00:48:07.000
Itâ€™s a long way to Atami, but you can do it!

00:48:07.190 --> 00:48:09.010
Donâ€™t upset your stomach!

00:48:09.110 --> 00:48:10.340
Good luck.

00:48:10.990 --> 00:48:12.020
Thank you!

00:48:12.280 --> 00:48:13.050
Here we go!

00:48:13.050 --> 00:48:13.970
Right!

00:48:20.090 --> 00:48:21.350
Hurry!

00:49:07.130 --> 00:49:09.480
(Yakiniku Restaurant)
Now I really wanna eat yakiniku!

00:49:18.360 --> 00:49:19.670
This is too much!

00:49:19.860 --> 00:49:22.690
Weâ€™re been running since morning without anything to eat or drink.

00:49:25.750 --> 00:49:29.790
Futaba Beer, Super Draft! Free sample!

00:49:30.820 --> 00:49:32.600
Thank you very much!

00:49:32.960 --> 00:49:35.620
Would you like a sample of Futaba Super Draft Beer?

00:49:35.620 --> 00:49:38.170
It goes down smooth and has a pleasant aftertaste!

00:49:50.360 --> 00:49:51.440
Here you are!

00:49:51.440 --> 00:49:52.790
You may have seconds too!

00:49:56.880 --> 00:50:01.110
Hold it. What have I been suffering for all this time?

00:50:01.490 --> 00:50:03.900
Wasnâ€™t it all to resolve the case

00:50:03.900 --> 00:50:05.710
and eat yakiniku with my family?

00:50:06.000 --> 00:50:09.440
Thatâ€™s the moment when beer will taste the best!

00:50:12.440 --> 00:50:15.470
I bet it really will.

00:50:18.690 --> 00:50:20.010
Weâ€™ll start with salted tongue.

00:50:46.280 --> 00:50:49.050
Man! I was born for this moment!

00:50:51.060 --> 00:50:52.990
Oh, uhâ€¦ sorry.

00:51:05.980 --> 00:51:07.500
You want some meat, too?

00:51:07.630 --> 00:51:09.310
Youâ€™re not ready for this yet, Hima.

00:51:10.780 --> 00:51:12.230
Okay. Okay.

00:51:12.230 --> 00:51:13.450
But only to suck on.

00:51:18.720 --> 00:51:20.820
Just be patient. I have to let it cool first.

00:51:22.930 --> 00:51:25.950
No swallowing, okay? Just suck on it.

00:51:48.630 --> 00:51:49.630
Itâ€™s so good!

00:51:49.630 --> 00:51:51.860
Shin-chan, give this to Shiro.

00:51:51.860 --> 00:51:53.000
Okay!

00:51:53.440 --> 00:51:54.490
Here you go, Shiro!

00:52:10.660 --> 00:52:13.090
Thank you, girls. I appreciate it,

00:52:13.230 --> 00:52:15.290
but I have a dinner date with my family.

00:52:15.840 --> 00:52:17.870
Just the thought is enough.

00:52:18.320 --> 00:52:19.840
Sorry to disturb your work.

00:52:20.460 --> 00:52:21.940
Letâ€™s meet again soon.

00:52:22.280 --> 00:52:23.460
Bye now.

00:52:29.240 --> 00:52:30.950
Do your best!

00:53:22.600 --> 00:53:24.460
I wonder how everyone else is doing.

00:53:25.370 --> 00:53:28.050
I just want to go home and eat yakiniku together.

00:53:31.630 --> 00:53:35.330
Those spare ribs off the bone!

00:54:33.630 --> 00:54:36.630
Iâ€™m almost thereâ€¦ Okayâ€¦

00:54:40.540 --> 00:54:42.720
And I made it--

00:54:50.260 --> 00:54:52.810
Why am I going through all this suffering, again?

00:54:54.830 --> 00:54:56.290
Thatâ€™s right! Yakiniku.

00:54:57.520 --> 00:54:59.530
Yakiniku is so cool,

00:54:59.530 --> 00:55:01.630
it deserves

00:55:03.770 --> 00:55:06.290
a cool guy like me to eat it.

00:55:11.600 --> 00:55:15.130
Shinnosuke! Make sure you eat your onions
or some other vegetables, too.

00:55:17.670 --> 00:55:20.810
Onionsâ€¦ now thereâ€™s something that doesn't suit me.

00:55:21.200 --> 00:55:23.370
In that case, Shinnosuke, theyâ€™d suit me right?

00:55:23.720 --> 00:55:25.090
You could say that.

00:55:25.430 --> 00:55:27.830
You do look good eating onions dad.

00:55:29.260 --> 00:55:31.960
Thatâ€™s just the kind of man I am!

00:55:41.720 --> 00:55:43.970
Itâ€™s so good!

00:55:47.360 --> 00:55:49.370
Okay!

00:56:01.380 --> 00:56:02.920
Is thatâ€¦ Atami?

00:56:03.230 --> 00:56:05.850
Atami! Atami! Atami!

00:56:06.850 --> 00:56:10.770
Atami! Atami! Atami!

00:56:42.230 --> 00:56:51.860
Downstroke, right to left, diagonalâ€¦

00:56:52.570 --> 00:56:55.710
Wow! I made it!

00:56:55.930 --> 00:56:57.950
Atami! Atami!

00:57:06.310 --> 00:57:08.620
Whatever it takes, we have to settle this now.

00:57:31.830 --> 00:57:33.060
Cool breezeâ€¦

00:58:00.630 --> 00:58:02.550
Kazama-kun will be furious!

00:58:06.140 --> 00:58:08.080
Hey! If I fall here, I could get hurt, you know!

00:58:11.370 --> 00:58:13.690
To the boy over there: pull over immediately.

00:58:13.870 --> 00:58:14.850
If you donâ€™tâ€¦

00:58:14.850 --> 00:58:16.890
Iâ€™ve had enough of you, beige undie lady!

00:58:35.040 --> 00:58:36.840
You canâ€™t cut my lifeline!

00:58:44.580 --> 00:58:46.410
Iâ€™m scared!

00:58:58.290 --> 00:59:03.680
Lookâ€¦ Iâ€™m riding a bike!

00:59:50.370 --> 00:59:51.770
Atami!

01:00:18.200 --> 01:00:19.400
Strike him!

01:00:27.640 --> 01:00:28.810
Crush him!

01:01:02.610 --> 01:01:03.670
We need support!

01:01:23.950 --> 01:01:26.000
Where is it? Whereâ€™s their base?

01:01:29.850 --> 01:01:31.100
Where?

01:01:33.920 --> 01:01:35.270
Where?!

01:01:43.660 --> 01:01:44.980
Where?!

01:01:50.870 --> 01:01:54.860
(Sweet Boys (Vacant))

01:01:56.560 --> 01:01:58.610
Looking down on me!!

01:02:17.650 --> 01:02:19.960
(Ropeway Station to Sweet Boys)

01:02:23.480 --> 01:02:24.920
Weâ€™re the only ones who made it.

01:02:26.770 --> 01:02:28.520
No choice. Weâ€™ll go ourselves.

01:02:34.260 --> 01:02:35.540
Misae!

01:02:38.820 --> 01:02:39.880
Are you okay?

01:02:42.470 --> 01:02:44.750
-Whereâ€™s Shinnosuke?
-Heâ€™s not with me.

01:03:05.160 --> 01:03:06.670
Very nice. Very nice!

01:03:08.310 --> 01:03:11.710
Now then, welcome to Atami.

01:03:12.010 --> 01:03:14.550
Itâ€™s great, right? Atami's great, right?

01:03:14.550 --> 01:03:16.120
You all did well.

01:03:16.460 --> 01:03:17.860
We all acknowledge that,

01:03:17.860 --> 01:03:19.300
so just surrender quietly already.

01:03:19.300 --> 01:03:22.970
Oh! Nice line. I wanted to say that!

01:03:23.450 --> 01:03:25.130
And all of it will be meaningless!

01:03:25.130 --> 01:03:26.170
Heâ€™s right!

01:03:26.170 --> 01:03:29.060
-Weâ€™ve got fight! Weâ€™ve got fire!
-Fire!

01:03:32.330 --> 01:03:34.130
Damn it.

01:03:34.800 --> 01:03:38.060
-Stop it!
-Put us down!

01:03:39.970 --> 01:03:41.670
Oh, that looks fun.

01:03:42.750 --> 01:03:44.680
Are these waves good enough for you?

01:03:44.680 --> 01:03:45.770
I canâ€™t wait to get out there.

01:03:46.050 --> 01:03:47.640
Tell my guys I want my board!

01:03:48.390 --> 01:03:49.550
Thereâ€™s something approaching.

01:04:11.230 --> 01:04:14.020
Yakiniku!

01:04:15.140 --> 01:04:16.430
Did you hear that?

01:04:16.430 --> 01:04:17.660
Someone said â€œyakinikuâ€

01:04:22.900 --> 01:04:24.100
Shinnosuke?

01:04:24.190 --> 01:04:25.330
It must be!

01:04:25.330 --> 01:04:27.820
-Shinnosuke!
-Shinnosuke!

01:04:30.430 --> 01:04:33.520
Dad. Mom. HImawari, Shiro!

01:05:42.510 --> 01:05:44.660
The Nohara Familyâ€™s on fire!

01:05:44.660 --> 01:05:46.450
Fire!

01:07:04.770 --> 01:07:07.350
Your guts are worthy of praise.

01:07:08.140 --> 01:07:09.840
Iâ€™ll allow you to see the boss.

01:07:09.940 --> 01:07:10.860
Go.

01:07:10.860 --> 01:07:11.960
What?

01:07:16.110 --> 01:07:17.320
Never!

01:07:17.480 --> 01:07:18.920
Amagi, let it go.

01:07:19.300 --> 01:07:22.740
Weâ€™ve lost. Let the boss handle it.

01:07:23.700 --> 01:07:25.000
We havenâ€™t lost!

01:07:30.240 --> 01:07:33.350
This is not a battlefield. Itâ€™s Atami!

01:07:47.330 --> 01:07:48.570
Dismissed!

01:07:52.030 --> 01:07:55.580
Wait! Iâ€¦

01:08:18.820 --> 01:08:19.770
Right? Right?

01:08:19.770 --> 01:08:23.050
Clear out! Get those butts moving!

01:08:23.280 --> 01:08:25.160
Colonel, where are you going?

01:08:26.100 --> 01:08:27.290
Surfing.

01:08:47.200 --> 01:08:48.370
Now, then.

01:08:52.210 --> 01:08:56.080
Dear! Good work today. I brought you dinner.

01:08:56.450 --> 01:08:58.360
Oh, thanks.

01:09:03.490 --> 01:09:07.780
But, Iâ€™m really beat. Letâ€™s just go home.

01:09:07.780 --> 01:09:09.190
Oh my!

01:09:18.790 --> 01:09:19.700
Come on.

01:09:19.700 --> 01:09:20.710
Right!

01:09:28.040 --> 01:09:29.740
(Ropeway Station to Sweet Boys)

01:09:50.940 --> 01:09:52.280
Thatâ€™s the boss?

01:09:55.770 --> 01:09:59.560
Dogashima, Shimoda, and Amagi have all abandoned me.

01:09:59.770 --> 01:10:01.980
I expected that much.

01:10:02.350 --> 01:10:03.980
And I suppose that's fine.

01:10:04.620 --> 01:10:07.160
I sweat more than anyone in the Izu Peninsula.

01:10:07.360 --> 01:10:09.490
So, I hope youâ€™ll allow me to speak from this bath.

01:10:11.730 --> 01:10:14.340
Iâ€™m very sorry to have involved you in this.

01:10:15.210 --> 01:10:17.330
Iâ€™m sure youâ€™ve noticed by now,

01:10:17.450 --> 01:10:19.590
but this was once a tourist hotel.

01:10:20.610 --> 01:10:23.690
This imitation of an ancient Roman bath is from that time.

01:10:24.110 --> 01:10:27.420
Now, Iâ€™m the only one who uses it.

01:10:27.990 --> 01:10:29.840
Would you like to join me?

01:10:31.070 --> 01:10:32.510
Like we really care about any of that!

01:10:32.510 --> 01:10:34.740
Tell us what you want from us!

01:10:34.740 --> 01:10:41.500
Your voices. Our hypnosis machine will be of great use to many.

01:10:42.000 --> 01:10:44.680
However, to my great embarrassment,
my idiot older brother

01:10:44.680 --> 01:10:47.460
ran off with the voice recorder that powers it!

01:10:48.390 --> 01:10:51.540
I imagine he planned to sell it to another company.

01:10:52.400 --> 01:10:54.480
When he became afraid of being returned here,

01:10:54.720 --> 01:10:57.260
he recorded your morning conversation

01:10:57.420 --> 01:11:00.720
and assigned it as the password for the device.

01:11:12.150 --> 01:11:14.280
No matter how superior the machine is,

01:11:14.280 --> 01:11:16.730
without the password, it means nothing.

01:11:17.720 --> 01:11:19.570
To revitalize this town,

01:11:19.890 --> 01:11:22.840
and avoid a repeat of the tragedies I have endured,

01:11:23.160 --> 01:11:28.140
I require the hypnosis machine, which we have named â€œAtami Psycho,â€

01:11:28.310 --> 01:11:30.660
and your voices.

01:11:31.330 --> 01:11:33.720
You must help me. Please.

01:11:34.120 --> 01:11:37.850
Fine. Weâ€™ll do it. But when weâ€™re done, weâ€™re going straight home!

01:11:37.850 --> 01:11:39.780
And youâ€™d better give us a ride!

01:11:39.850 --> 01:11:42.800
Idiot big brother!
How can you sleep at a time like this? Weâ€™re starting!

01:11:42.800 --> 01:11:44.000
You sorry excuse for an eldest son!

01:11:44.850 --> 01:11:46.410
Now then, we shall proceed.

01:11:46.960 --> 01:11:50.460
Please try to remember the conversation we had this morning.

01:11:51.600 --> 01:11:53.750
We just have to remember what we said?

01:11:53.750 --> 01:11:54.940
Thatâ€™s easy.

01:11:55.170 --> 01:11:56.360
Action!

01:11:57.910 --> 01:12:01.850
Please! Help me hide! Iâ€™m being followed by some bad men!

01:12:01.930 --> 01:12:03.480
Who the hell are you?

01:12:04.770 --> 01:12:08.090
Huh? Was it â€œheckâ€

01:12:08.180 --> 01:12:10.960
I remember!
I think that we talked about going to the police after that.

01:12:11.290 --> 01:12:12.320
Take 2!

01:12:12.650 --> 01:12:16.330
Please! Help me hide!
Iâ€™m being followed by some bad men!

01:12:16.330 --> 01:12:17.890
Huh? Why should we help you? Go the police, you idiot!

01:12:19.040 --> 01:12:21.430
Hmmâ€¦ was it my choice of words?

01:12:21.720 --> 01:12:22.790
Take 3!

01:12:22.790 --> 01:12:24.330
Please! Help me hide!

01:12:24.330 --> 01:12:26.290
Iâ€™m being followed by some bad men!

01:12:26.290 --> 01:12:28.830
Huh? Why should we help you? This is wrong!

01:12:29.310 --> 01:12:30.590
Take 4!

01:12:31.490 --> 01:12:34.050
Huh? Why should we help you? Ask the police!

01:12:34.750 --> 01:12:36.330
Go to the police for that sort of thing!

01:12:36.330 --> 01:12:37.220
Right! Heâ€™s right!

01:12:37.830 --> 01:12:39.120
Heâ€™s right! Get out!

01:12:39.120 --> 01:12:40.450
Ask the police!

01:12:40.450 --> 01:12:43.200
Ask the police, you moron!

01:12:44.810 --> 01:12:47.000
Okay. So, I said â€œGo to the police for that sort of thing!â€

01:12:47.000 --> 01:12:48.720
and then, Misae said â€œHeâ€™s right. You need to leave!â€

01:12:48.720 --> 01:12:50.370
Then Himawari said â€œGoo ga!â€

01:12:50.370 --> 01:12:51.760
But why does it keep giving us errors?

01:12:51.760 --> 01:12:55.410
Now that you mention it, I think that your dog barked at me.

01:12:56.710 --> 01:12:58.100
Thereâ€™s no use thinking about this.

01:12:58.100 --> 01:12:58.540
Heâ€™s right!

01:12:58.540 --> 01:12:59.200
Just keep trying.

01:12:59.200 --> 01:13:00.480
Take 72!

01:13:00.480 --> 01:13:03.160
Please! Help me hide! Iâ€™m being followed by some bad men!

01:13:03.160 --> 01:13:05.360
Huh? Why should we help you? Go to the police for that sort of thing!

01:13:05.360 --> 01:13:06.370
Heâ€™s right. You need to leave!

01:13:06.370 --> 01:13:07.730
Woof!

01:13:09.130 --> 01:13:11.080
What was wrong with that?

01:13:11.080 --> 01:13:11.900
I know!

01:13:11.900 --> 01:13:13.800
I think I may have ripped a silent fart.

01:13:13.830 --> 01:13:15.570
That might be it.

01:13:15.640 --> 01:13:16.950
Are you stupid?

01:13:16.950 --> 01:13:18.220
Itâ€™s our voices they need!

01:13:18.220 --> 01:13:19.280
Take this seriously, will you!

01:13:20.970 --> 01:13:22.270
Take 73!

01:13:22.270 --> 01:13:24.730
Please! Help me hide! Iâ€™m being followed by some bad men!

01:13:24.730 --> 01:13:26.740
Huh? Why should we help you?
Go to the police for that sort of thing!

01:13:26.780 --> 01:13:27.860
Heâ€™s right. You need to leave!

01:13:27.860 --> 01:13:28.800
Woof!

01:13:38.600 --> 01:13:41.340
Oh! The computerized plum blossoms are in bloom!

01:13:43.980 --> 01:13:45.730
It worked!

01:13:45.770 --> 01:13:47.780
All right! We did it!

01:13:52.300 --> 01:13:53.790
Whatâ€™s with these guys?

01:13:53.900 --> 01:13:55.490
We did what you asked, now let us go!

01:13:55.580 --> 01:13:57.240
When I said I would let you go,

01:13:57.580 --> 01:13:59.040
I was lying!

01:13:59.040 --> 01:13:59.960
What?!

01:13:59.960 --> 01:14:02.740
Well, weâ€™ll need your actual voices every time
we activate the machine.

01:14:03.120 --> 01:14:06.470
I actually planned to use my own voice as the key word,

01:14:06.720 --> 01:14:08.430
but my idiot big brotherâ€¦

01:14:08.960 --> 01:14:10.310
My pathetic excuse for a big brother!

01:14:10.360 --> 01:14:11.670
If youâ€™re not going to inherit the company,

01:14:11.670 --> 01:14:12.680
then at least abstain

01:14:12.680 --> 01:14:14.290
from causing trouble!

01:14:14.540 --> 01:14:16.050
Do you know how hard I have to work

01:14:16.050 --> 01:14:18.270
to keep this inn afloat?!

01:14:18.360 --> 01:14:21.300
Anyway, once the key word is set, it cannot be changed.

01:14:21.770 --> 01:14:23.820
You all will be here for life.

01:14:24.000 --> 01:14:25.310
How unfortunate.

01:14:25.310 --> 01:14:26.650
Give me a break!

01:14:26.650 --> 01:14:28.240
You said this thing would be useful for others,

01:14:28.240 --> 01:14:29.550
but thatâ€™s a lie!

01:14:29.650 --> 01:14:31.410
It may not be useful for others,

01:14:31.410 --> 01:14:32.900
but it is useful for me.

01:14:33.280 --> 01:14:37.190
The Atami Psycho is capable of planting suggestions in peopleâ€™s minds.

01:14:37.680 --> 01:14:39.410
In doing so, not only their hearts, but their bodies as well,

01:14:39.610 --> 01:14:41.970
will obey my every thought.

01:14:42.620 --> 01:14:44.170
If I think youâ€™re a dog,

01:14:44.170 --> 01:14:47.310
youâ€™ll be down on all fours going â€œwoof!â€

01:14:49.330 --> 01:14:51.310
You donâ€™t seem to believe me.

01:14:51.310 --> 01:14:52.850
Well, who can blame you?

01:15:19.570 --> 01:15:26.590
My old man was a business man with a hot spring in Atami.

01:15:27.660 --> 01:15:32.540
I followed in his footsteps, but when the dust settled,

01:15:32.540 --> 01:15:35.070
the hot spring failed!

01:15:35.410 --> 01:15:39.420
No one else was ever there to lend me a hand.

01:15:39.540 --> 01:15:43.570
The town of Atami became a no manâ€™s land! Wow!

01:15:43.680 --> 01:15:47.390
(Letâ€™s go Atami!)

01:15:47.530 --> 01:15:51.560
The Asami of today will be swept away.

01:15:51.610 --> 01:15:55.330
(Letâ€™s go Atami)

01:15:55.490 --> 01:15:59.600
The Asami of yesterday will reclaim its way.

01:16:02.540 --> 01:16:03.650
Stop that!

01:16:03.650 --> 01:16:07.000
Weâ€™ll turn you all into braindead slaves!

01:16:33.110 --> 01:16:34.540
Whoa! What theâ€¦?

01:16:34.800 --> 01:16:35.650
Misae!

01:16:35.650 --> 01:16:36.590
Dear!

01:16:40.930 --> 01:16:42.040
What now?

01:16:46.370 --> 01:16:47.610
Wow! I look cool!

01:17:10.280 --> 01:17:11.670
What just happened?

01:17:11.850 --> 01:17:12.920
It felt like weâ€¦

01:17:12.920 --> 01:17:13.940
Donâ€™t be tricked!

01:17:13.940 --> 01:17:15.060
Itâ€™s all an illusion!

01:17:15.380 --> 01:17:18.250
Sorry to inform you, but itâ€™s all too real.

01:17:18.750 --> 01:17:20.520
I appreciate your cooperation.

01:17:21.010 --> 01:17:22.270
Weâ€™re not cooperating with anything!

01:17:22.410 --> 01:17:25.080
After all Iâ€™ve said, you still make no attempt to understand me?

01:17:25.350 --> 01:17:27.160
How can you say that when youâ€™ve made no attempt

01:17:27.160 --> 01:17:28.320
to understand us either!

01:17:28.320 --> 01:17:30.890
Thatâ€™s right. You wanted to know

01:17:30.890 --> 01:17:32.150
my ultimate objective.

01:17:32.310 --> 01:17:37.880
It wonâ€™t hurt to tell you now. Feel the rhythm!

01:17:46.890 --> 01:17:48.110
Iâ€”

01:17:49.050 --> 01:17:51.290
Donâ€™t be so full of yourself!

01:17:51.470 --> 01:17:52.640
Summon the corps!

01:17:52.640 --> 01:17:55.290
Give me that! Without this, youâ€™re nothing!

01:18:12.960 --> 01:18:14.100
Transform!

01:18:21.500 --> 01:18:23.720
What happened? What have we become now?

01:18:23.920 --> 01:18:26.130
Hey, donâ€™t tell meâ€¦

01:18:26.650 --> 01:18:28.980
No! Iâ€™m naked! And I have black nipples!

01:18:37.150 --> 01:18:39.810
That chick was hot, right?

01:18:46.910 --> 01:18:48.930
Youâ€™d think they might be nice,

01:18:48.930 --> 01:18:50.630
but instead, they just tell me to lose weight.

01:18:57.930 --> 01:18:59.900
Okay. Iâ€™ve come to the rescue.

01:19:00.270 --> 01:19:01.970
Whereâ€™s my darling Hiroshi?

01:19:09.430 --> 01:19:11.440
This is great!

01:19:11.670 --> 01:19:14.350
Oh, I almost forgot the best part.

01:19:16.720 --> 01:19:19.430
Oooh! My dingaling wins!

01:19:19.430 --> 01:19:21.500
You think this is all fun and games, huh?

01:19:21.500 --> 01:19:24.360
Everyone! What are you waiting for? Get him!

01:19:24.360 --> 01:19:25.700
Yes sir!

01:19:30.630 --> 01:19:32.380
Get Shinnosuke back!

01:19:33.450 --> 01:19:35.050
And the rest of them!

01:19:38.250 --> 01:19:39.390
Stop!

01:19:39.390 --> 01:19:40.580
Itâ€™s me!

01:19:46.760 --> 01:19:48.500
What are you fools do--

01:19:49.750 --> 01:19:51.770
Canâ€™t you recognize your leader?!

01:19:51.890 --> 01:19:53.130
Shinnosuke!

01:19:53.380 --> 01:19:55.720
Hey! Over here, Dad!

01:19:55.720 --> 01:19:56.950
Where is â€œhere?â€

01:19:57.010 --> 01:19:58.600
The Nohara Family is on fire!

01:19:59.420 --> 01:20:01.850
Fire!

01:20:01.980 --> 01:20:03.420
Shinnosuke! Do something!

01:20:03.420 --> 01:20:04.500
Okay okay!

01:20:04.500 --> 01:20:06.460
Everyone raise your voices and come together!

01:20:07.780 --> 01:20:11.010
Hey! Dad, Mom, Himawari, Shiro!

01:20:11.350 --> 01:20:12.820
Black nipples!

01:20:12.980 --> 01:20:16.710
-Woo woo woo, fight!
-One punch!

01:20:16.810 --> 01:20:18.030
Great. Whatâ€™s the secret word?

01:20:18.200 --> 01:20:20.700
Neck, roast, breaded cutlets!

01:20:21.220 --> 01:20:22.920
The Nohara Family is all assembled!

01:20:23.880 --> 01:20:26.290
You all donâ€™t seem to get it!

01:20:27.790 --> 01:20:30.410
The Tatami Psy-whatchamacallit is still with us!

01:20:30.720 --> 01:20:32.870
We can subject you

01:20:32.870 --> 01:20:34.520
to any degrading treatment we like!

01:20:36.870 --> 01:20:38.920
I suddenly have the urge to poop.

01:20:39.360 --> 01:20:42.820
I could really use some toilet paper to wipe my butt.

01:20:43.470 --> 01:20:45.830
Whoâ€™s it gonna be?

01:20:49.380 --> 01:20:52.330
Open a pathway before I reach the count of three!

01:20:52.330 --> 01:20:53.470
One!

01:20:55.200 --> 01:20:56.380
I have one more command!

01:20:56.380 --> 01:21:00.160
Boss, show yourself! Weâ€™re going to pay you back for what youâ€™ve done!

01:21:03.830 --> 01:21:04.790
Boss, show yourself!

01:21:04.790 --> 01:21:06.360
You canâ€™t expect to hide now!

01:21:07.180 --> 01:21:08.170
Are you the Boss?

01:21:08.170 --> 01:21:09.440
No! Not me!

01:21:09.440 --> 01:21:11.060
What a loser. He wonâ€™t face us.

01:21:11.060 --> 01:21:13.050
Dad! Over there.

01:21:15.870 --> 01:21:17.810
Now that you mention it, the Boss is known forâ€¦

01:21:17.990 --> 01:21:19.150
His sweat.

01:21:23.490 --> 01:21:24.720
Youâ€™re the boss, arenâ€™t you?

01:21:25.990 --> 01:21:27.250
Good afternoon.

01:21:27.860 --> 01:21:29.310
Good afternoon!

01:21:31.140 --> 01:21:32.700
Heâ€™s definitely the boss.

01:21:37.040 --> 01:21:38.110
Hey!

01:21:39.990 --> 01:21:41.300
You sweaty pig!

01:22:02.570 --> 01:22:03.890
This oneâ€™s not sweaty.

01:22:07.210 --> 01:22:08.530
Itâ€™s the weird-looking big brother!

01:22:08.530 --> 01:22:10.190
Damn it, we only got the body double!

01:22:10.360 --> 01:22:13.190
Werenâ€™t you supposed to be at odds with your little brother?

01:22:23.770 --> 01:22:24.770
You wonâ€™t get away!

01:22:54.720 --> 01:22:57.560
Hey! You Atami-hating backstabbing bastard!

01:22:57.560 --> 01:23:00.560
Youâ€™re wrong. I donâ€™t hate it. I love this town.

01:23:00.860 --> 01:23:02.410
Then why?!

01:23:02.690 --> 01:23:05.290
Despite my love, Atami abandoned me!

01:23:05.290 --> 01:23:07.940
The disappointment was too much.

01:23:13.180 --> 01:23:15.060
Thatâ€™s why Iâ€™ll use that machine

01:23:15.060 --> 01:23:17.220
to make Atami an extension of myself.

01:23:17.600 --> 01:23:19.160
Please help me!

01:23:21.000 --> 01:23:22.900
If Atami is the place you love,

01:23:24.800 --> 01:23:27.190
then our love is with Kasukabe!

01:23:33.520 --> 01:23:35.940
Use the machine to settle things once and for all.

01:23:35.940 --> 01:23:37.270
Yes sir!

01:23:53.370 --> 01:23:55.550
Employees of Sweet Boys,

01:23:57.320 --> 01:23:59.610
your foolish plans are over.

01:24:01.090 --> 01:24:02.970
The grownup men will become upstanding people

01:24:02.970 --> 01:24:06.370
and the Sweet Boys base will return to a tourist hotel.

01:24:07.110 --> 01:24:11.860
The Atami Psycho and things has never existed.

01:24:14.140 --> 01:24:16.100
That is all.

01:24:50.060 --> 01:24:53.120
Hey! We havenâ€™t eaten a thing, today.

01:24:53.240 --> 01:24:54.960
Letâ€™s eat something!

01:24:55.320 --> 01:24:57.400
Shinnosuke, did you forget?

01:24:57.670 --> 01:24:58.990
We have to hurry home.

01:24:59.120 --> 01:25:00.910
Oh, thatâ€™s right!

01:28:26.750 --> 01:28:29.720
(Nohara Household: Hiroshi, Misae, Shinnosuke, Himawari)

01:28:35.460 --> 01:28:36.850
Arenâ€™t they ready yet?

01:28:38.710 --> 01:28:40.140
I think that will do.

01:28:40.520 --> 01:28:41.740
Are you ready?

01:28:41.980 --> 01:28:46.300
1-2-3: letâ€™s eat!

01:28:46.960 --> 01:28:52.980
(Summoning up a Storm, Glorious Yakiniku Road)
(The End)

